•OUR HISTORY•
06/1990
Una scheda tecnica per ogni confezione di olive
Soddisfatti per il restyling delle confezioni, fu naturale pensare alla realizzazione di una serie di schede tecniche con fotografie di qualità, che andavano a completare il depliant appena realizzato. Per ogni nuova confezione, il pool di professionisti ingaggiati, realizzò foto e relativa scheda indicando le caratteristiche organolettiche delle olive e preziosi abbinamenti culinari. Per la prima volta l’intero catalogo venne realizzato in lingua italiana e inglese, avevamo tutte le armi per portare la nostra forza vendite verso progetti ambiziosi in Italia e perché no anche all’estero...
06/1991
Le nostre olive consegnate con stile
Per completare l’opera decidemmo di attuare il restyling anche su tutta la Flotta Aziendale, sin dagli inizi dell’attività avevamo giustamente puntato molto sull’immagine dei nostri automezzi che quotidianamente percorrevano le autostrade italiane. Anche se il modo di fare comunicazione era profondamente cambiato rispetto agli anni ’80, la nuova immagine aziendale integrata non poteva escludere i nostri autoveicoli...
03/1995
Tutti pazzi per le olive
Fornivamo alle industrie alimentari la materia prima pronta per le successive lavorazioni, ai grossisti il nostro assortimento in confezioni catering, alla grande distribuzione i nostri prodotti per la vendita a peso o confezioni con il nostro marchio pronte per la vendita al dettaglio. Il nuovo catalogo mise in risalto le confezioni, indicò le caratteristiche tecniche delle varie referenze, il mercato negli anni ’90 era molto ricettivo... Tutto questo ci stimolò sempre di più nel ricercare nuove soluzioni utili ad affermarci come azienda leader nel mercato delle olive da tavola.
12/1998
Nuove e invitanti confezioni per olive Ficacci • A new and attractive packaging for Ficacci olive
Con gli anni, il nostro business partito con l’importazione di olive da tavola per l’industria alimentare, iniziò a concentrarsi maggiormente sulla Grande Distribuzione Organizzata. Rivedere il packaging delle confezioni affinché fossero più visibili sullo scaffale e maggiormente riconoscibili dal consumatore finale fu un passo necessario. L’ufficio Marketing (allora ancora esterno) ci propose vari prototipi tutti molto accattivanti, scegliemmo la confezione che metteva più in risalto il prodotto, scelta che dal 1998 ad oggi continuiamo ad essere una nostra priorità.
Our business started with importing table olives for the food industry, over the years had became focused in large-scale retail trade. In order to deliver a highly visible product the further necessary step was to reshape our packaging image in order to be easily recognizable on the shelves by our clients...
01/2000
Olive certificate...
Le esigenze di mercato e la mole di lavoro acquisita, portarono alla decisione di certificarsi, era giunto il momento di mappare e tenere sotto controllo i vari processi aziendali. L’ottenimento della certificazione di qualità ci avrebbe dato un valore aggiunto rispetto ai competitors presenti sul mercato, e sarebbe stato un’ulteriore garanzia della qualità dei nostri prodotti.Non fu semplice avviare e portare a regime il processo di regolamentazione e documentazione dell’intera filiera, ma presto tutto fu monitorato e registrato... Dall’acquisto delle olive presso i fornitori fino alla consegna presso i clienti.
04/2002
Il nuovo stabilimento
Con il passare degli anni, con la crescita del volume d’affari e con l’aumentare dei dipendenti, si fece sempre più evidente la necessità di ampliare gli spazi e avere una struttura in grado di supportare le nostre esigenze di azienda ormai presente su tutto il mercato nazionale, che guardava ai mercati esteri come ulteriore possibilità d’espansione. Anche se l’impianto di "Colle Erminio" rappresentava il luogo di lavoro dove tutto ebbe inizio insieme a mio padre nel 1964, fu necessario iniziare a ragionare su un nuovo stabilimento che sarebbe stato complementare alla vecchia struttura. Iniziammo così a scontrarci con permessi, burocrazia e scartoffie di ogni genere... Ma il nostro progetto era ben chiaro e nessuno poteva fermarci.
12/2013
50 Anni di Attività50 years of business
E quest’anno festeggiamo 50 Anni di attività... tra importanti traguardi e costruttive sconfitte siamo qui ad offrire ai nostri clienti ciò che di meglio 50 anni di attività ci hanno insegnato.Ho provato a raccontarvi le tappe più importanti della mia vita professionale inevitabilmente connessa alla vita personale... Orgoglioso di ciò che ho creato insieme a mia Moglie, guardo gli occhi dei miei nipoti, sperando che abbiano presto anche loro un sogno da realizzare.
"La nostra felicità non dipende soltanto dalle gioie attuali ma anche dalle nostre speranze e dai nostri ricordi..."
The current year we celebrate 50 Years of Business ... between important milestones and constructive setbacks we’re here offering our customers the best of 50 years of business. I have mentioned the most decisive stages of my professional life inevitably linked to my personal one ... proud of what I’ve created together with my wife, looking in the eyes of my grandchildren I hope that soon they will also grow a dream and realize it.
"Our happiness relies not only on our current joy but also on our hopes and on our memories ..."